1.“先生”、“女性”、“夫人”和“妻子”则适用于不同的性别和年龄段,但一般是用以陌生人和不熟悉的人。而“阁下”则是一种更加正式和尊重的表达方式,一般用于官方场所或外交场所。
2.阁下:是故时对一般人的敬称,常用于信件当中。本意也是因为家属平辈间互相碰面不便直呼其名,经常先呼其阁下的侍者转达,而把侍者称“阁下”,之后逐渐演变为对至友亲朋间敬称的敬辞。
3.足下:在古代称谓上,平辈相称都用“足下”,足下意指“您”。手下:是对将帅的敬称。
1.“先生”、“女性”、“夫人”和“妻子”则适用于不同的性别和年龄段,但一般是用以陌生人和不熟悉的人。而“阁下”则是一种更加正式和尊重的表达方式,一般用于官方场所或外交场所。
2.阁下:是故时对一般人的敬称,常用于信件当中。本意也是因为家属平辈间互相碰面不便直呼其名,经常先呼其阁下的侍者转达,而把侍者称“阁下”,之后逐渐演变为对至友亲朋间敬称的敬辞。
3.足下:在古代称谓上,平辈相称都用“足下”,足下意指“您”。手下:是对将帅的敬称。
评论列表 共有 0 条评论
发表评论 取消回复